To be treated right

To be treated right

To be treated right

Wie gewohnt gehe ich zu meiner Kundin, um Deutschunterricht zu geben, als auf einmal alles anders wirkt. Wann hatte ich eigentlich zuletzt das Haus verlassen?

Die Herbstluft ist klar und riecht nach wundervollen Kindheitstagen. Einer der wenigen Gerüche, den man jedes Jahr aufs Neue abrufen kann. Meine Lungen weiten sich schier endlos, angesichts der Reinheit der Erinnerungen. Im Rausch der Sinne begegne ich kleinen Steinfiguren mit roten Strickmützen. Als wollten sie mir mitteilen, dass der Winter bevorsteht, folge ich dem Wind in ihren Rädern und bin mir sicher, dass ich das letzte Mal Vorschriften gehorcht habe. Geborgenheit in einer großen Stadt.


As usual, I go to my client in order to give German lessons when, all of a sudden, everything seems different. When did I last leave the house?

The autumn air is clear and smells like wonderful childhood days. One of the few scents you can recall every year from new. My lungs dilate sheer endlessly facing the purity of the memories. Overwhelmed by my senses, I encounter small stone figures with red knit caps. As if they wanted to tell me that winter is approaching, I follow the wind in their wheels and am certain that I have obeyed to instructions for the last time. Security in a big city.


Beitrag veröffentlicht

in

von

Schlagwörter: