Graveyard of Honour

Graveyard of Honour

Graveyard of Honour

Am Morgen, wenn die Euphorie des Vortages gänzlich verflogen, und jede noch so schöne Erinnerung getrübt im grauen Dunst des Erwachens, sind sich Wahrheit und Traum, Leben und Tod so nah wie nur möglich.

Am Morgen, wenn die Euphorie des Vortages gänzlich verflogen, fängt jeder bei Null an.
Der eine verlässt nie die morgendliche Routine und trägt sein schweres Haupt als Last durch den Tag.
Der andere misst den Tag nach Taten und lüftet den Schleier der Monotonie.

Am Morgen, wenn die Euphorie des Vortages gänzlich verflogen, versucht einer auszubrechen.
Und wenn sein Haupt trotzdem im Grau versinkt, so ragt zumindest die Faust noch aus dem Hügel seiner Niederlagen.


In the morning, when yesterday’s euphoria has entirely vanished and every memory whatever beautiful is clouded by the grey dust of the awakening, reality and dream, life and death are as close as even possible.

In the morning, when yesterday’s euphoria has entirely vanished, everyone starts at zero. The one does never quit the morning routine and carries his weary head as a burden through the day. The other one measures the day in deeds and lifts the veil of monotony.

In the morning, when yesterday’s euphoria has entirely vanished, the one tries to escape. And when his head sinks into grey despite, at least the fist still rises from the hill of his defeats.


Beitrag veröffentlicht

in

von

Schlagwörter: