Breaking the Abyss

Breaking the Abyss

Breaking the Abyss

Es ist also geschehen. Die Schlünde der Hölle haben sich geöffnet, Feuer haben sich über Städte und Kontinente ergossen und im leichten Schlaf des angebrochenen Tages, wundere ich mich nicht über wild klirrende Sirenen, aufgescheuchte Vögel und den Lärm vorbeirasender Autos. Ich zittere und als ich es endlich wage mich zu erheben, blicke ich aus dem Fenster unserer Teilzeitwohnung und sehe, dass Frauen und Männer chaotisch durch die Straßen dieser Metropole navigieren. Unerfüllte Vorhersagen und die Erleichterung und Enttäuschung, dass alles unverändert blieb und all die Menschen auch weiterhin nur ihre persönlichen Weltuntergänge erleben oder sie herbeiführen und die Wahrsager nicht unterscheiden zwischen dem kleinen oder großen Schicksal.


So it has happened. The abysses of hell have opened up, fires have spread over cities and continents and in the light sleep of the breaking day I do not wonder about wildly clanking sirens, flushed birds and the noise of rushing cars nearby. I shiver and as I finally dare to get up, I look out the window of our part-time flat and see that women and men chaotically navigate through the streets of this metropolis. Unfulfilled forecasts and the relief and disappointment that everything remained unchanged and all the people keep witnessing no more than their own apocalypses or bring those about and the fortune tellers don’t distinguish between the small or big fate.


Beitrag veröffentlicht

in

von

Schlagwörter: