Ein Handtaschenladen im Reichenviertel Tokios. „Was für ein Scheiß!“, denkt sich Kommissar Riemenschneider. Diese strunzhässlichen Scheißtaschen kosten ja so viel wie ein Kleinwagen. Read More…
Life flows smoothly
Es gibt so viele Geschichten in dieser Stadt. Wie viele Menschen entscheiden sich bewusst für die Tragödie, auch wenn ihr Leben ganz undramatisch verlaufen könnte? Wie viele von ihnen leiden, weil es möglich ist?
There are so many stories in this city. How many people decide consciously for the tragedy, even if their life could just flow smoothly? How many of them suffer because it’s possible?
Kommissar Riemenschneider – Prolog
Was hatte ihn nur in dieses Land verschlagen? Winzige Leute, die sich zudem andauernd verbeugen und mit Schlitzen anstatt Augen, dazu eine Schrift, die er beim besten Willen nicht entziffern kann. Nun, ein Schlitzohr wie er eines ist, ist schon mit ganz anderen Situationen fertig geworden. Trotzdem bereut er den Tag als er, Kommissar Riemenschneider, wegen übertrieben brutaler Auslegung seiner Berufskompetenzen nach Japan strafversetzt wurde. Read More…
Die Beschwörung der Gurken
Man sitzt hier oft in Zügen und fährt von einem Ort zum anderen, wird dann sehr müde und sieht die anderen Passagiere verschwimmen. Read More…
Chronos‘ Traum
Zeit ist unabänderlich, kann nicht beeinflusst oder umgekehrt werden und gewinnt überhaupt erst im Angesicht des Menschen eine Bedeutung und fiktive physische Kraft. Read More…
Last Cherry Flowers
Wer sich während seiner Blütezeit dem Spiralsog des Lebens entzieht, wird diesem umso stärker und im frühen Tode erliegen.
DIE ZEIT ZERSTÖRT ALLES
The one eluding from the spiralling undertow of life while in bloom, will succumb to it even stronger and in early death.
TIME DESTROYS EVERYTHING
Magnified Monolith
Ein sich erhebender Fels lässt die Himmelslinie hinter sich und bricht am Baum der Erinnerung. Read More…
How I lost my Dignity, Part five
Ich habe mein Gesicht verloren. Früher oder später musste es so kommen. Und das war so. Read More…